logo

主动作为推进藏语文和编译事业高质量发展

作者:王淑 贾华加 来源:中国西藏网 时间:2022-04-13 09:52:21 点击数:
       新时代语言文字工作面临着新使命,实现语言文字事业持续健康高质量发展,语言文字工作者责任重大、任务艰巨。藏语文工作作为西藏民族工作和语言文字工作的重要组成部分,做好藏语文工作是践行党的群众路线、做好群众工作的重要基础。
图为工作人员正在打包发往基层的《汉藏对照术语规范明镜(2021)》( 西藏自治区藏语委办(编译局)规范处供图)

  “过去一年,我们践行初心使命、主动担当作为,新词术语翻译工作实现新发展。”西藏自治区藏语委办(编译局)党组成员、副主任(副局长)、自治区新词术语藏文翻译规范委员会副主任加永曲加介绍说,2021年,新词术语藏文翻译规范委员会组织专家审定规范900多条出现频率较高的新词术语,并通过门户网站、微信等平台及时进行了发布。
  “同时,为进一步规范和和统一使用,铸牢中华民族共同体意识,我们免费向基层学校、乡镇等单位发放近2万册《汉藏对照术语规范明镜》(2021),为新词术语藏文翻译的规范化、标准化起到了重要作用。”加永曲加说。
图为准备发往基层的《汉藏对照术语规范明镜(2021)》( 西藏自治区藏语委办(编译局)规范处供图)

  为进一步增强语言文字服务能力,西藏自治区藏语委办(编译局)规范处将收集、翻译、审定规范工作与“我为群众办实事”实践活动和作风建设结合并深入推进。
  今年以来,根据关于改进作风狠抓落实活动相关部署要求,为了抓紧工作进度、提高工作时效,西藏自治区藏语委办(编译局)规范处提前谋划、主动作为,截至目前已组织相关专家委员召开5期新词术语审定会,共审定400多条新词术语并在官网发布。
  北京冬奥会期间,为了及时宣传此次体育盛会,统一和准确使用体育盛会相关汉藏双语术语,西藏自治区藏语委办(编译局)规范处积极发挥职能作用,及时组织召开专题翻译审定会,最终审定通过了北京冬奥会有关名词术语73条。
  北京冬奥会有关名词术语的及时审定发布对进一步促进翻译部门和新闻媒体统一规范使用北京冬奥会体育项目的汉藏双语术语,服务基层农牧民群众及时准确了解、掌握冬奥赛事信息和体育知识,增强国家向心力和中华民族的凝聚力具有重大推动作用。
图为准备发往基层的《汉藏对照术语规范明镜(2021)》( 西藏自治区藏语委办(编译局)规范处供图)

  下一步,西藏自治区藏语委办(编译局)规范处将以扎实开展改进作风狠抓落实为契机,探索新思路、实现新突破、取得新业绩,奋力推进西藏藏语言文字(编译)事业高质量发展。
相关推荐