logo

青海作家赵有年译作《游牧部落》出版发行

作者:王十梅 来源:青海观察 时间:2026-01-04 09:38:46 点击数:
青海作家赵有年译作《游牧部落》出版发行:解锁草原游牧文化的乡愁密码
 
  近日,第十三届全国少数民族文学创作骏马奖翻译奖获得者赵有年的最新译作——青海蒙古族作家德吉卓玛的长篇小说《游牧部落》,由青海人民出版社出版发行。这部以乡愁为主题的作品,通过女性视角勾勒出游牧民族的四季生活图景,为读者推开一扇感受草原辽阔与文化厚重的窗口。
  翻开《游牧部落》,晨霜中的马蹄声、毡房飘出的酥油茶香、随季节迁徙的游牧故事跃然纸上,为生活带来一份天地辽阔的治愈感。不同于对游牧生活的牧歌式想象,作品以细腻的女性视角,聚焦隆玉和赛隆两个部落的世代相处,围绕“平安、和谐、共生”的核心主题,以春、夏、秋、冬四季为主线,全景式记录了游牧年代的生产生活点滴,既留存了传统质朴的游牧文化肌理,也饱含着浓郁的乡愁情怀。
  《游牧部落》作者德吉卓玛为青海省黄南藏族自治州河南蒙古族自治县蒙古族作家,系青海省作协会员、黄南州作协名誉主席,创作成果丰硕,曾获2021、2022《民族文学》年度奖,青海省文学艺术奖等,其作品兼具民族特色与人文温度。译者赵有年为藏族作家,现任海南藏族自治州作家协会主席、中国作家协会会员,除创作《石头部落里杏花开》等多部原创作品外,还翻译了《悲鸣的神山》(德本加藏语长篇小说《衰》),《南色小说集》,《平凡人生》(才加著),藏族长篇史诗《格萨尔王》之《比热山羊宗》《象雄珍珠宗》《吉日珊瑚宗》《雪山水晶宗》等。
  《游牧部落》的出版,不仅为读者带来了一场沉浸式的草原文化漫游,更通过翻译的力量,让优秀民族文学作品跨越语言壁垒,进一步推动了多民族文化的交流与共生。
相关推荐