logo

桑 太 本

作者:本站原创 来源:青海湖网 时间:2011-06-21 09:41:00 点击数:


桑太本

  1957年7月15日生于青海省海北州刚察县哈尔盖乡下果罗村一牧民家。从小在刚察县民族中学读书,1976年毕业于青海民族学院少语系,毕业后分配到青海省电影译制厂,主要从事民族语影视译制工作。先后翻译了380多部影视剧本和译制导演配音工作,影片:《海誓山盟》、《西游记》、《孔雀公主》、《喜鹊岭茶歌》、《咱们的牛百岁》和专题片:《藏族婚俗》等节目获国家级“骏马”奖。结合本职工作在省内各刊物发表了《论藏语发音》、《论藏汉翻译中常见的几个问题》、《布达拉宫的历史简明》、《安多藏语与藏文语法之差异》、《从事青海藏语影视译导配工作的几点认识》、《论影视剧本的翻译特点和要旨》等论文。
  1982年被青海省人民政府评为全省电影战线先进工作者,1994年获国家二级导演任职资格,1999年被国家人事部、文化部评为全国文化工作先进者,主要工作业绩被收录在《中国艺术家专集》、《中国华人大辞典》、《中国名人辞库》、《世界华人文学艺术界名人录》等书中。多期参加了省委党校理论学习班和中国澳门、重庆政府举办的文化高层人才研修班,对政治理论和文化知识上进行了深造。先后担任青海电影译制厂业务科科长、青海省果洛藏族自治州文化体育广播电视局副局长、总支书记,青海省果洛藏自治州民族歌舞团团长,州电视台台长,青海省果洛藏族自治州文化体育广播电视局局长,州文化、卫生、科技、州志办党组书记,青海民族语影视译制中心书记兼常务副总经理,西海民族音像出版社总编,青海省文化馆书记,主管《群文天地》藏文编辑部。中国影视家协会会员,中国音像协会会员,青海省翻译家协会副会长等职。为青海的影视译制和音像出版事业及群众文化工作方面作出了积极贡献。

相关推荐