西藏年内整理出版《悦耳之音》荟萃“朗玛堆谐”
作者: 董会峰
来源:中国新闻网
时间:2009-04-09 10:16:19
点击数:
据悉,西藏自治区歌舞团将于今年年内编辑出版荟萃“朗玛堆谐”的《悦耳之音》一书。
据介绍,“朗玛”、“堆谐”均系西藏传统民族歌舞中的奇葩,历史悠久,前者最先流行于拉萨,属于一种“宫廷音乐”;后者流行于农村,是一种民间踢踏歌舞。
在拉萨土生土长的著名词作者旺堆说,此书的出版,将为后世留下很宝贵的东西。“相关艺人大多已经去世,有人打着‘朗玛’、‘堆谐’的旗号,添加东西,令人担心这些西藏传统歌舞会变形,失去本来的面目。多年以前,我们在老艺人生前就开始搜集、整理了,现在,正是传承的关键时刻。”
现年五十九岁的旺堆,是西藏自治区歌舞团资深词作者、翻译,国家一级编剧。他从事作词作曲近三十载,用藏汉两种文字创作歌曲六、七百首。其中,《圆梦新天路》等中文歌曲曾获全国性大奖,《游子的心》等众多藏文歌曲广为传唱。
“作为一名音乐工作者,我的切身感受是,这里的创作环境宽松,什么题材都可以写,有歌颂时代进步的,也有针砭社会弊端的,创作由人,关键看你怎么写、老百姓欢迎不欢迎。有时候,有感而发写了一首藏文歌,一不留神就流传开来了。”旺堆笑着对记者说。
据介绍,“朗玛”、“堆谐”均系西藏传统民族歌舞中的奇葩,历史悠久,前者最先流行于拉萨,属于一种“宫廷音乐”;后者流行于农村,是一种民间踢踏歌舞。
在拉萨土生土长的著名词作者旺堆说,此书的出版,将为后世留下很宝贵的东西。“相关艺人大多已经去世,有人打着‘朗玛’、‘堆谐’的旗号,添加东西,令人担心这些西藏传统歌舞会变形,失去本来的面目。多年以前,我们在老艺人生前就开始搜集、整理了,现在,正是传承的关键时刻。”
现年五十九岁的旺堆,是西藏自治区歌舞团资深词作者、翻译,国家一级编剧。他从事作词作曲近三十载,用藏汉两种文字创作歌曲六、七百首。其中,《圆梦新天路》等中文歌曲曾获全国性大奖,《游子的心》等众多藏文歌曲广为传唱。
“作为一名音乐工作者,我的切身感受是,这里的创作环境宽松,什么题材都可以写,有歌颂时代进步的,也有针砭社会弊端的,创作由人,关键看你怎么写、老百姓欢迎不欢迎。有时候,有感而发写了一首藏文歌,一不留神就流传开来了。”旺堆笑着对记者说。
相关推荐