降边嘉措:做好翻译是当前《格萨尔》事业的一个重要任务
作者:恰嘎 觉如
来源:格萨尔数字平台
时间:2020-04-15 08:58:46
点击数:

[摘要]十八大以来,在习近平总书记为核心的党中央亲自关怀和鼓舞下,我国的《格萨尔》事业迎来了一个新的发展高潮。当前,《格萨尔》工作的一个重要课题就是做好翻译。总体来说,《格萨尔》翻译工作还远远跟不上形势发展的需要。《格萨尔》首先是一部伟大的史诗,应该提高到文学翻译的高度进行,学习和借鉴《红楼梦》英译本的翻译,可以使我们得到很多启示。
[关键词]《格萨尔》;史诗;翻译;《红楼梦》英译本
[中图分类号] H214.59;H059 [文献标识码] A [文章编号]1674-280X(2020)01-?-
一、党的十八大之后迎来了《格萨尔》事业新的高潮
2018年3月20日,新当选国家主席的习近平同志在十三届全国人民代表大会第一次会议闭幕会上发表了题为《新时代属于每一个人》的重要讲话。回望中华民族几千年波澜壮阔的发展历史,习近平主席满怀豪情地说:“中国人民是具有伟大创造精神的人民。在几千年历史长河中,中国人民始终辛勤劳作、发明创造,我国产生了老子、孔子、庄子、孟子、墨子、孙子、韩非子等闻名于世的伟大思想巨匠,发明了造纸术、火药、印刷术、指南针等深刻影响人类文明进程的伟大科技成果,创作了诗经、楚辞、汉赋、唐诗、宋词、元曲、明清小说等伟大文艺作品,传承了格萨尔王、玛纳斯、江格尔等震撼人心的伟大史诗,建设了万里长城、都江堰、大运河、故宫、布达拉宫等气势恢弘的伟大工程。”[1]
在这篇重要讲话中,习近平主席把中国人民的伟大创造精神,概括为5个方面,即:伟大思想巨匠;伟大科技成果;伟大文艺作品;伟大史诗;伟大工程。过去在谈到中华民族文明发展的历史时,通常的说法是诸子百家、唐诗宋词、明清小说,很少谈到少数民族文学,更忽视了少数民族创造的史诗。在这篇重要讲话中,习近平主席第一次明确提出中华民族的文明发展史“传承了格萨尔王、玛纳斯、江格尔等震撼人心的伟大史诗”,把少数民族史诗提到很高的地位。
凡是关心我国文学事业、研究中国文学史的人们,在很长一段时间里,都因为我国没有史诗、尤其是没有长篇英雄史诗而感到遗憾。黑格尔曾经断言:中国没有民族史诗。他在被誉为欧洲三大哲学著作之一的《美学》一书中,论述史诗发展史时说:“中国人却没有民族史诗。他们的观照方式基本上是散文性的,从有史以来最早的时期就已形成一种以散文形式安排的井井有条的历史实际情况,他们的宗教观点也不适宜于艺术表现,这对史诗的发展也是一个大障碍。”[2]
黑格尔这位被恩格斯称作“奥林帕斯山上的宙斯”的哲学家、美学家以权威的口吻,郑重其事地做了这样的论断,其影响是非常之大的。从那以后,几百年来,“中国没有民族史诗”,几乎成了无可争议的定论。众多的世界文学史、诗歌史里,在论述中国诗歌发展史时,史诗部分一直是个空白。从鲁迅的《中国小说史略》《汉文学史纲要》到数以千计的中国文学史,史诗部分一直也是个空白。
在谈到史诗时,我们只能“言必称希腊”,而关于中国的史诗我们只能缄默其口。在中国文学史和世界文学史上,这个空白能不能填补?或者只能让它长期空白下去?这是大家关心的一个重要问题。
我们祖国是一个统一的、多民族的大家庭,随着我国民族民间文学搜集整理和学术研究的逐步深入,人们惊奇地发现:在我们祖国大地上蕴藏着极其丰富的民族民间文学资源。中国不但有史诗,而且有世界上最长的、至今活在人民群众之中的活形态的民族史诗。但是,仅有少数学者在那里奔走呼号,影响毕竟有限。而今,习近平主席庄严地向全国人民、同时也向全世界人民庄严宣告:中国不但有史诗,而且有“格萨尔王、玛纳斯、江格尔等震撼人心的伟大史诗”,充分体现了中华民族的文化自信,彻底颠覆了黑格尔的论断,使我们感到扬眉吐气,精神振奋,备受鼓舞。
党的十八大之后,习总书记多次发表重要讲话,高度评价藏族英雄史诗《格萨尔》,称赞它是一部“震撼人心的伟大史诗”。在习总书记亲自关怀和鼓舞下,我国的《格萨尔》事业迎来了一个新的发展高潮,令人鼓舞,催人奋进!作为一个《格萨尔》工作者,我们应该不辜负习总书记的关怀和鼓励,不负韶华,牢牢抓紧这难得的大好机遇,扎扎实实地把《格萨尔》事业向前推进!
相关推荐